- جتلایا ہوا احسان ضائع ہو جاتا ہے۔
- Translation: (After doing the deed, if someone repeats it with taunting sound, it diminishes its value.)
Another beautiful saying from his book “Dil, Darya, Samandar” about how the purification of intentions and desires frees us from fear.
- نتیجے سے بے نیازی ہی خوف سے بے نیازی ہے۔ اندیشہ ہماری خواہش کے برعکس کسی نتیجے کا امکان ہے۔ جب خواہش خوش نیت ہو تو کسی بھی قسم کا نتیجہ خوف پیدا نہیں کر سکتا۔ جب خواہش بدنیت ہو تو کسی بھی قسم کا نتیجہ خوف سے نہیں بچا سکتا۔ (دل، دریا،سمندر)
- Translation: (Abundance from the consequesnces ultimately [happens to be ] result in the abundance of fear.
Fear is a likely contrary consequence to our desires. It depends on what type of wishes we hold. When desire has good intention, any consequesnce resulting from it can not create any type of fear. But if one has desire with any kind of bad inetention, there is no way to escape fear, no matter what type of result is acquired [there is simply no escape]. So, the main point in this quote lies to purify our desires and wishes. Once our intentions are purified, anything out of it will have good results. Intensions matter.)
No comments:
Post a Comment
PLEASE COMMENTS